Рената Вережану родилась в
самом красивом в мире селе, Вережень, Окницкого района.
С 1966 г. живет в столице Молдовы, Кишинэу,
где и окончила первый факультет, Инжинерно-Экономический, Политехнического
Института (самое престижное высшее учебное заведение в те годы – сейчас Политех
разделился на Государственный Технический Университет и Экономическая Академия
Молдовы) и была приглашена работать в Министерстве Финансов.
Потом последовала учеба и в
других столицах – Литературный Институт им.Махима Горького (Москва) и
докторантура в Бухареcтский Университет (Ромыния). Во время перестройки –
Рената Вережану является одним из немногих писателей которые борется за Права
Человека, и выходит на первую линию в борьбе за демократию.
В 1988 г. создает
литературно-политическое объдинение Грай Матерн, которая будет основой целой
сети Неправительственных Организаций, все очень активные и сейчас, среди
которых Агенство Молодых Журналистов АМР-International, Журнал Микул Принц,
Газета Копий Еуропей, Европейская Академия Гражданского Общества, сеть Клубов
UNESCO, объдиненные в 2000 г. в Молдавская Федерация Ассоциаций, Центров и
Клубов ЮНЕСКО, сеть Клубов Совета Европы (проект Дана Вережану, сын
писательницы), Международный Фестиваль-Конкурс Талантов Мира Микул Принц (в
котором участвовали более 55000 юных талантов со всех континентов), и конечно
Всемирная Организация Талантливых Детей, с которой добилась статуса при Совете
Европы (2001), что и дало возможность лидерам гражданского общества участвовать
ежегодно 2-3 раза на разные мероприятия в Совете Европы, Страсбург.
ВОТД, руководимая талантливым
писателем и смелым человеком, имплементировала более 100 новых проектов, Рената
Вережану являясь автором всех этих оригинальных проектов.
Первая книга Пынэ ла драгосте была
представлена в 1974 г. но вышла в свет лишь в 1979. Книга Офранда оменией
(Жертвоприношение человечности, 1989), вторая книга писательницы, в
действительности является избранное из пяти книг задерзанных тоталитарным
режимом целое десятилетие.
Конечно писательница искала
выхода, и представила рукопись первой книги в издательство Москвы. Но как
только книга, До либви была включена в план Издательства Молодая Гвардия,
последовали угрозные письма от писателей Молдовы преданных и служителей
тоталитарной идеологии. Издание книги было задержано, но в это время стихи
Ренаты Вережану печатались уже во всех пристижных газетах и журналах – Дружба
Народов, Литературная Газета, Комсомольская Правда, Смена, Клуб, Советская
Женщиа (в переводе на самые расспротраненные языки мира). И в 1982 г. книга До
любви вышла в свет, а в 1983 поэт получила Всесоюзную Литературную Премию
им.М.Горького за лучшую первую книгу (стихи этой книги найдете в блоге).
Будучи лидером Гражданского Общества Рената
Вережану, сама об этом не ведая, наживала себе завистников особенно из числа
высокопоставленных бирократов которые все решали. Но талант даренный богом
отнять никто не смог.
Перевод Натальи Дардыкиной
Наследство
Терпенья
океан тропу ко мне послал –
Мой собственый залив тревогой обрастал,
И найденная новь всходила сединой,
И время призрачно скользнуло надо мной
Как будто кнут голодный просвистал.
Мне зори про безоблачность плели –
Граничат с солнцем горести мои,
Паденье звезд распарывает грудь
И, думы окликая, гонит в путь:
Полынь в груди моей – от горечи земли.
Мои следы вершат привычный круг,
Молчанье, слепота мне сводит пальцы рук,
Туманом сна умоюсь и пойму:
Пусть время пригибает нас к окну –
Не чувствовать себя рабом прошедших мук...
1979
Сорбонна
професору
В.И.Гусеву
Сорбонна внемлет
блоковской строке...
Ахматовские вещие
катрены
Летят по берегу
парижской Сены,
Где только что прошел
Ален Боске
И улыбнулся, видя
добрый знак –
Гребла ладья меж
людного потока:
Шли женщины в толпе не просто так –
В Сорбонну слушать сон последий Блока.
Строфой заката кончен диалог
Дождя и дня.
Старинный город песен
Пришел послушать, что нагрезил Блок:
Мир отраженный столь же интересен –
Пространства, лица...
Продолженье книг
В душе живых, в закате воскресает...
Сорбонну слово Блока потрясает -
И длится, длится вдохновенный миг.
1980
Весна молодых
Ты –
небосвод. Ищу твоих укрытий,
Чтоб
голос хоть на время уберечь -
Сбежать
от мыслей маленькой – о быте,
А тусклой
ночи хватит этих плечь.
Ты –
глубина, чье мощное движенье
Прольется
в вены, очищая кровь, -
И грусть
мою сойдет преображение
И, возрожденная,
вернусь к глубинам вновь.
Ты – кров.
Возьми меня под своды
С моим
огнем и болью в перехлест,
Сама я в
вихре, забываю годы,
Стремлюсь
освоить вечный танец звезд.